No exact translation found for بدل سكن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بدل سكن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Vivir aquí contigo en lugar de aquellos dormitorios?
    هل أنت مجنون؟ العيش معك هنا بدل السكن الجامعي؟
  • Las mujeres tienen derecho -y de hecho perciben- iguales salarios, subvenciones y subsidios, como el subsidio de vivienda, el subsidio de educación, el subsidio de salud, etc.
    فالنساء يستحقن ويتقاضين أجوراً وعلاوات واستحقاقات مساوية للرجل منها بدل السكن وبدل التعليم وبدل الصحة وما إلى ذلك.
  • Quiero un salario que sea competitivo con el mejor de una compañía militar privada, ajuste por costo de vida, y seguro de vida privado, por supuesto, gastos ilimitados y un viaje en clase empresarial dos veces al año a los Estados Unidos.
    أريد راتب يتنافس مع الشركات ،العسكرية من الدرجة الأولى ،بدل سكن، وتأمين صحي ،بطبيعة الحال ،نفقات غير محدودة
  • d) El Director General recibirá un subsidio anual de vivienda por valor de cuarenta y siete mil setenta (47.070) euros por año, que se ajustará con arreglo a la tasa anual de inflación presupuestada;
    (د) يحصل المدير العام على بدل سكن قدره سبعة وأربعون ألفا وسبعون (070 47) يورو في السنة، يعدّل تبعا لمعدّل التضخم السنوي المعمول به في ميزانية المنظمة؛
  • d) El Director General recibirá un subsidio anual de vivienda por valor de cuarenta y siete mil setenta (47.070) euros por año, que se ajustará con arreglo a la tasa anual de inflación presupuestada;
    (د) يحصل المدير العام على بدل سكن قدره سبعة وأربعون ألفا وسبعون (070 47) يورو في السنة، ويخضع هذا البدل للتعديل وفقا لمعدّل التضخم السنوي المعمول به في ميزانية المنظمة؛
  • El descenso de las necesidades se contrarrestó en parte con un incremento de los gastos derivados de la instalación de sistemas de televisión de circuito cerrado en el complejo del cuartel general integrado de la misión y una base logística para la cual no se habían previsto créditos presupuestarios, así como las necesidades adicionales relacionadas con el pago de prestaciones en concepto de seguridad residencial a Voluntarios de las Naciones Unidas, oficiales de Estado Mayor, observadores militares y oficiales de policía de las Naciones Unidas.
    وعوضت الاحتياجات المخفضة، بصورة جزئية، بزيادة النفقات الناشئة عن تأسيس الدوائر التلفزيونية المغلقة في مجمع مقر البعثة المتكامل، والقاعدة اللوجستية التي لم تخصص لها اعتمادات في الميزانية، والاحتياجات الإضافية المتصلة بدفع بدلات أمن سكنية لمتطوعي الأمم المتحدة وضباط الأركان والمراقبين العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة.